Translation of "into turn" in Italian


How to use "into turn" in sentences:

They leave the starting grid, going into turn one.
Le auto sono alla prima curva.
He comes through the S's into turn six well in control...
Eccolo girare nella curva a S e ora nella curva 6.
As they go into turn number one.
E il gruppo aronta la prima curva.
I was at the end of the back straight going into turn six and hit the brakes at 180 mph, 190, - and then nothing happened.
Si', ero alla fine del secondo rettilineo, prima della curva 6, e ho frenato a 290, 300 km/h, e non e' successo niente, sono andato dritto.
When Tory rattled into turn 12...
Quando Tory entra nella curva 12...
Pedrosa is through once more on Lorenzo, into turn eight.
Pedrosa sorpassa di nuovo Lorenzo, alla curva otto.
With the memory of his spectacular 'perfect race' last season, still fresh in his mind, Audi's Daniel Abt made a break for a podium place, moving up into fourth going into Turn 1.
Daniel Abt di Audi, che aveva ancora il ricordo della sua spettacolare "gara perfetta" della scorsa stagione, ha attaccato per conquistare un posto sul podio e si è portato in quarta posizione alla curva 1.
The braking into Turn 1 from the slightly descending home straight is a great spot for overtaking.
La staccata che conduce dal rettilineo del traguardo, leggermente in discesa, alla curva 1, è un ottimo punto per il sorpasso.
Catalunya, 2006, lap one, heading into Turn 1 at over 150 miles an hour.
Catalogna 2006, primo giro. Nell'affrontare la curva 1 a oltre 200 km all'ora,
Into Turn 1, Andrea Dovizioso takes over the lead in the race and runs Lorenzo slightly wide.
Alla curva 1, Andrea Dovizioso si porta al comando e fa allargare Lorenzo.
I was about to take my foot off the gas going into turn 2 when the car gets loose.
Stavo per togliere il mio piede dall'accelleratore per affrontare la curva 2 quando ho perso il controllo della macchina
I'm sorry for the incident with Álvaro, I went to make the pass into turn 2 and he started to close my front off and I couldn't do anything."
Mi dispiace per la collisione con Alvaro, ho impostato il sorpasso alla curva 2, ma lui ha iniziato a venire verso la mia linea e non ho potuto fare niente per evitarlo.
Elbusto, characteristically, won the first lap prime before King forced the others into action two laps later as she attacked into turn one taking Elbusto and Jasmine Dotti with her.
Elbusto, come sempre, ha chiuso il primo giro in testa, prima che King alzasse il ritmo due giri dopo attaccando alla prima curva, sorpassando Elbusto e Jasmine Dotti.
Or they can be divided into turn-based strategy and real-time strategy.The same can be said of the race.
O possono essere suddivisi in strategia a turni e strategia in tempo reale.Lo stesso si può dire della gara.
On the final lap with Thien leading, Raccamier attempted a late overtake into turn 9 causing both drivers to run wide and handing the victory to Ratel
Nell’ultimo giro con Thien in testa, Raccamier ha tentato un sorpasso in ritardo alla curva 9, facendo sì che entrambi i piloti si spalancassero e consegnando la vittoria a Ratel
He couldn’t capitalise on his one chance to overtake into Turn 1.
Non è riuscito a sfruttare la sua unica possibilità di superare alla curva 1.
2.4157719612122s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?